女士及众生相小说网为您提供小说女士及众生相免费阅读 |
![]() |
|
唐朝小说网 > 经典名著 > 女士及众生相 作者:海因里希·伯尔 | 书号:39949 时间:2017/9/8 字数:49394 |
上一章 章八第 下一章 ( → ) | |
如今笔者已完全热衷于扮演调查者的角⾊(而且总是有被人看作密探的危险,他其实只是想如实介绍像莱尼格鲁伊腾-普法伊弗这样一个少言寡语、守口如瓶、自尊自重、从不知悔的人———这个木雕泥塑般的静止不动的人!)向所有有关的人士下了一番功夫比较具体地了解他们在战争结束时的情况。所有在这里或多或少被详细介绍和引证的人,显然只有一点是一致的:他们都不愿离开城市,甚至连波加科夫和波利斯这两个苏联人也不愿东去。国美人(莱尼对玛格蕾特说:“终于终于来了,他们花了多长时间啊!”)如今正在![]() ![]() 可是,躲到哪里去呢?怎么一个躲法?如果不考虑谁躲谁,这话说起来倒容易。比如玛格蕾特———她和军人一样听从命令和规定———应向东随野战医院过莱茵河转移。她没有这样做,但也不能逃回自己家中,不然就会被抓走。洛蒂霍伊泽的处境也差不多,她是一个同样东迁的行政机关的职员。叫她到何处去呢?一九四五年一月如果还想到再把人往西里西亚那一带撤,把他们直接送到红军跟前,一个简短的地理说明这里有必要接受:曾被提到过几次的德意志国在一九四五年三月中旬,东西大约还有八百至九百公里长,这比南北也不长多少。对形形⾊⾊的人往何处去的问题都是个极其现实的问题。纳粹分子往何处去?战俘往何处去?军人往何处去?奴隶往何处去?自然是有行之有效的办法的: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 例如,笔者看到了一份材料:集中营司令官们抱怨,在决定处死的苏俄人中约有百分之五至十进营时即已死去或奄奄一息。这就将一种印象造成了,似乎老营在以这种方式摆脫这种俘虏。在步行途中,特别要提到的是,例如从车站到营房,有不少战俘疲惫至死或半死,不得不由随行汽车收容。无法不让德国居民知晓这种情况。 尽管押送战俘去集中营通常由国防军执行,但居民仍会把这种事情在 ![]() 为尽量防止这种情况今后发生,兹发布如下命令并立即生效:最后确定有嫌疑而被淘汰的苏俄人如已明显濒死(例如饥饿伤寒),因而经不起即使是短程徒步行军的辛劳了,今后一律不送集中营处决。 代表米勒(签字) 对于提到濒死者时使用的“不少”这个字眼,是读者应当自己进行思考的。这在一九四一年德意志国仍然幅员辽阔时就已是一个问题。德意志国的版图四年后已大大缩小,而且需要消灭和处理的不仅有苏俄人、犹太人等,还有十分多的德国人、逃兵、破坏分子、通敌分子,此外集中营和城市均需撤清,疏散妇女、儿童和老人,为的是只留给敌人一片废墟。当然,道德卫生方面的问题也产生了,例如下述问题: (不少贪赃枉法的)村长常常在夜里把他们指定的技工从 ![]() ![]() ![]() 除虱站的弊病据知仅限于下列情况,淋浴室里有时有男服务人员或其他男人在妇女和姑娘中间服务或鬼混———甚至为人擦肥皂!———反之,在男人的淋浴室里有女服务员,有时男人较长时间待在女淋浴室拍照。由于最近几个月送来的主要是乌克兰居民,而乌克兰妇女的道德观念十分強烈,素来循规蹈矩,因此必然这种待遇被他们看作是对民族的侮辱。上述弊病据悉已由于押送队长们的⼲预而得到纠正。关于拍照之事是哈雷地区报告的,男女混杂的事例是基韦尔塞地区报告的。 那个时候难道就已开始了 ![]() ![]() 如今重要的是认识到,服征几大洲或世界决不是那么简单的,这些人也有自己的难题,他们企图以德国式的彻底精神来解决这些难题,并以德国式的一丝不苟记录在案。都不能临时凑合,无论⼲什么!大小便就是大小便,即使是要处决的人也不能在送到指定地点前死亡!这简直太不像话了,必须予以惩处。除虱时男人给女人和女人给男人擦肥皂也是不行的,拍照就更不可以了!这样做绝对不行。这会把手和银幕弄脏。是不是如此看来,有 ![]() ![]() 由于争夺尸体=争夺部分尸体,现代常规战争的典型特征如今已成为了, ![]() ![]() 只是,过分敏感的波利斯,⾝怀有孕的莱尼,坚強果断的洛蒂,过于菩萨心肠的玛格蕾特,格龙奇这个凡夫俗子,从来不是不近人情的佩尔策,怎样他们才能活下去呢?避风到哪里去呢?我们的马尔娅、波加科夫、维克托 ![]() 波利斯起初在一九四四年底一九四五年初前后引起了一场纯属多余的⿇烦。洛蒂和马尔娅对此一无所知,莱尼什么也没有说。是玛格蕾特一五一十告诉笔者的。玛格蕾特如今被严加看管,不让笔者再偷偷塞东西给她了。(医生对笔者说:“您知道吗,现在她需要饿上四五个星期,以便我们能多少恢复她的內分泌和外分泌平衡。她现在已紊 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 席尔滕施泰因战争结束时在什么地方,在上文已有 ![]() 他在列宁格勒和维捷布斯克之间某地,用钢琴为苏联军官弹奏《莉莉玛莲》。是一个连莫尼克哈斯也肃然起敬的人。“我当时有一个残酷的愿望,可怕的愿望,”(席对笔者语)“我想活命,想吃。即使用口琴吹奏《莉莉玛莲》,我也会⼲的。”朔尔斯多夫博士的表现,战争结束时他几乎成为英雄:他退居“莱茵河右岸的一个小村庄,由于我有真的件证,又没有什么政治污点,纳粹分子没有找我的⿇烦,我也不用怕国美人,等待着战争结束。为使我伪装得十全十美,我担任了民人冲锋队小队长导领十来名队员,其中有三人七十多岁,两人不到十七岁,两人截了腿大,一人截了手臂,一人截了小腿,还有一人是弱智者,也就是全村有名的傻子。几 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一九四五年六月汉斯才出生的,至于他在娘胎里是否流露过狼人的感情,作者就不得而知了。格蕾特是一九四六年才出生的。 在战争结束时,海因里希普法伊弗二十一岁,腿大刚做完截肢手术(左),躺在班贝格附近一个改作野战医院的巴罗克式修道院里。他———据本人说———“从⿇醉中刚醒过来,难受得很,国美佬就来了———他们幸好没有为难我。” 老普法伊弗说“战败的那一天”他和 ![]() 范多尔恩:“我最精了,我曾以为,我在一九四四年十一月就回到托尔策姆,用胡贝特成包送人的钱买回了我⽗⺟的房子和地⽪。我一而再,再而三地让莱尼到我家来住,在乡下平平安安生下她的孩子———是谁的孩子我们一直还不知道。我对她说,国美人到我们这里肯定要比到你们那里早两三个星期。结果呢?莱尼幸好没有来。他们把托尔策姆———人们是这么说的———夷为平地,我们有半小时时间撤离,用汽车被送过莱茵河,我们后来就回不去了,因为河那边受国美人控制,我们这边还在德国人手里。哦,幸亏莱尼没有接受我的劝告。什么乡下安静啦,空气新鲜啦,花草树木啦———等等,我们只还看见一大片尘土遮天没地———这就是当时托尔策姆的情景———现在当然已重新建设起来了,不过我告诉您:一大片尘土遮天没地!” 克雷默尔:“他们把我儿子夺走后,我想:现在往何处去呢?向东,向西,还是留下呢?我决定留下:往西去路已不通,只准军人和修工事的队伍通行———往东去呢?据我所知———装腔作势再打几个月或一年他们还是能的。我于是就留下,待在家里,直到二⽇(指一九四五年三月二⽇,留在该市的某些人士简称为‘二⽇’———笔者)。这一天发生了那次空袭,在这次空袭中有许许多多人神经失常或几乎神经失常。我钻进对面啤酒厂的地窖,心里想:世界要毁灭了,世界要毁灭了。坦率地说,教堂,我这个人从一九一四年我十二岁起就再也没有进过,再也不信教士说的那一套,就连纳粹表面上(着重点非笔者所加)反对教士时也没有将他们赞成:因为后来我毕竟学到了不少辩证法和唯物史观,尽管大部分同志把我看成是一个不懂事的⻩⽑丫头———我告诉您,我当时做起祷告来。这些又都冒出这些来了:《万福马利亚》,《主祷文》,甚至还有《上帝保佑》———只是一个劲儿地祈祷,别无其他。是这个我们经历过的一次最严重、最厉害的空袭,整整持续了六小时四十四分。啤酒厂地下室的天花板有时也有点活动,像一顶帐篷几乎被狂风吹得晃晃悠悠———而这一切都是针对一座居民几乎已全部撤离的空城,没完没了,铺天盖地,躲在地下室的只有六个人,两个女的,一个带着一名三岁男孩的妇少和我,她害怕得牙齿格格地作对儿厮杀———常在书上读到的牙齿格格地作对儿厮杀的样子,这是我生平第一次看到,这完全是一种机械动作,她本人不由自主,也不知道———她最后把嘴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我们知道汪夫特被疏散走了。显而易见,苦头她吃了,受了罪(笔者无法断定,由于她不说,究竟是客观上还是仅仅主观上吃苦遭罪)。她只说了一个词:“施奈德米尔”至于克雷姆普,我们知道他为了保卫⾼速公路在⾼速公路旁死去,断气时嘴上可能还挂着“德国”这样一个词呢。 亨格斯博士(自己谈自己):“同我那位伯爵上司撤退到了一个村庄,我们确有把握当地的农民不会出卖我们。我们假扮做林业工人,住在一间小木屋里,却有像老爷一样的伙食,照顾;那些忠于伯爵家族的娘儿们不仅不拒绝陪我们寻 ![]() ![]() 老霍伊泽:“我的房产我舍不得丢下一走了之。我不仅买下了格鲁伊滕的房子,而且在一九四五年一月和二月还买了政治上遭到极大危险的人的两幢房屋。您如果愿意的话,可以称之为反雅利安化或再反雅利安化,这两幢房子从前是犹太人的家产,由两个老纳粹分子卖给我是合法的,有支票和公证,完全合法———这个是正当的产权转让———有哪一条法律噤止买卖房屋?二⽇那天我没有赶上,因为正巧我下乡去了———但我看到了尘雾,在四十公里以外———黑庒庒的一片———我第二天骑自行车赶回来,发现西城区的一幢房子仍完好无损,英国人来了后,我才不得不从那儿搬走。他们原来不让自己想要以后居住的市区受到破坏。莱尼和洛蒂她们把我撇在一边,一点也没有向我透露她们在墓室里设立的小苏维埃天堂。不,我这个老头子她们不愿要———我毕竟年已花甲了。我 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 不,感谢是 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 关于格鲁伊滕的情况向范多尔恩打听了,虽然使笔者感到为难,但为了弄清事实真相,一些小心翼翼的试探,他还是作了,结果引起她对洛蒂的连声辱骂。显而易见“某些事情”引起了范多尔恩对洛蒂的妒忌。“到他回家我还没有回,不然的话,我完全可以肯定,他会从我这里寻求并得到她奉献给他的安慰,我虽然比她大十三岁。可是当时我已到了莱茵河对岸,几乎可以说过了伍珀河,在威斯特法伦这个偏僻的小地方,当地的老百姓认为我们莱茵人讲究吃喝、娇气十⾜、道德败坏,对我们不很友善———而国美人四月中旬才到我们那里,您想象不到,要到河西来当时有多困难, ![]() ![]() ![]() 洛蒂:“我有时把一九四五年二月至三月和一九四五年三月至五月初这两段时间混淆。头绪纷繁,事情太多,即使我们这些当事人也说不清楚。当然罗,施尼勒巷加尔默罗会修道院附近的抢劫我参加了,不少东西尽可能拿走,而且那时我就打定了主意,宁可要佩尔策帮忙,也不要我那位公公大人帮忙。有多少问题要我们解决呀!我还得从那幢房子搬走,唯一可以留下的是莱尼,但还有几天她就要临盆,我们可不能让她一个人留在那里,于是我们一起搬进了佩尔策命名的‘墓⽳中的苏维埃天堂’。她孩子的⽗亲现在是个俄国人这事已包不住了,但她却愚蠢地说是另一个人,因为她从一九四四年九月或十月起就领到⺟亲配给卡———这是玛格蕾特给她搞来的,丈夫的名字用的是一个死在野战医院的军人的名字:他叫延德里茨基。她们俩做得太仓促了,没有了解这个死去的延德里茨基是有妇之夫———这会引起同此人老婆发生纠纷,我认为是不愉快的纠纷:不能把这种事加在一个死人⾝上嘛!嗯,我三月中旬以后为军府政 导领房管局时就纠正了。我们掌握了公章这种玩意儿,而且同所有其他的部门有关系,这样我们就给了孩子真正的⽗亲:波利斯利沃维奇科尔托夫斯基———您想,所有部门都挤在三个办公室里,要给这个可怜的延德里茨基取消莱尼孩子的⽗亲⾝份,一切都办妥了,可不是容易办到的事。这些都是‘二⽇’以后的事了,那帮德国⽩痴已通通滚蛋,他们在六⽇那一天还在城里吊死逃兵,最后才撤走并炸毁了⾝后的桥梁。随后国美人才来,我们终于可以离开墓⽳中的苏维埃天堂回家了。但国美人对混 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⽇久天长祖先的墓碑,我们今天在碑旁围坐着,好似异教徒忧愁悲伤,在我们⾝上雪花冰凉的落着,雪花定要从天降, ![]() ![]() “接着,突然声音变得调⽪起来:‘马哈果尼好地方,空气清新又凉慡,既有女人和马⾁,还有扑克威士忌。马哈果尼碧空月,今⽇照得人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 赫特霍尼(笔者这一次请她到一家⾼级时髦的小咖啡馆见面,不仅是有意献殷勤的,而且也想使自己菗烟不受任何內在和外在的限制)正是在那座前加尔默罗会修道院里熬到了战争结束,躲在前修道院教堂的地下室里。“从前那间地下室大概是给修女关噤闭用的。对那次抢劫我一无所知。二⽇那天,我只是听到远处传来一阵阵可怕的低沉的隆隆声,经久不息,真够呛,距离不过很远,我死也不肯离开地下室,直到我确知国美人已到来。我害怕,那时候有多少人被 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 为了将有关墓⽳中的苏维埃天堂的确切情况获得,需要找一些人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 佩尔策的眼泪是不是真的?一杯掺苏打⽔的威士忌还未喝完,他的眼睛里就渗出了一些眼泪,他不好意思地将泪⽔揩去。“难道莱尼⽗亲之死能赖我吗?怪我?为了此事,难道就要像回避瘟疫一样回避我吗?说到底我难道不是想给莱尼⽗亲一次真正的机会?连三岁孩子和外行人都能看出,他即使当一个好抹灰工也不够格,即使用最好的材料他也⼲不好。至于他那个瓦工队,得啦,人们用他们,因为找不到别人了。可是他经手的房子,过几天天花板就掉下来,或者是墙上的⽩灰一片片往下落———泥瓦工手艺他 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 此时佩尔策泪⽔涟涟,谁也无法怀疑其物质上的实真 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ‘ ![]() ‘瓦尔特,’———我们两天后全都以你相称,⼲脆都以你相称了———‘瓦尔特,’他说,‘我现在请你给我们的儿子施紧急洗礼。’洛蒂听了大吃一惊,说不出话来。我照办———我走进办公室,拧开⽔龙头,等流完了铁锈和污物,自来⽔变得⼲净一些了,我就把我的玻璃杯冲洗⼲净,盛満⽔,按照我过去担任执事时常见的那种做法给他行了洗礼———我由于不能兼做孩子的教⽗,这一点我还懂,所以孩子就由小维尔纳和洛蒂两人托着,我给他一边行洗礼一边说:‘我以圣⽗、圣子、圣灵的名义,给你取名为莱夫。’———连库特这个小坏蛋这时也放声大哭,甚至连说话尖刻的洛蒂和波利斯也都哭了,反正玛格蕾特已哭得像泪人儿一般———只有莱尼一个人没有哭,她在那里躺着,睁开被灰尘弄红的眼睛,満面笑容,立刻把孩子抱到自己怀里。是的,当时的情况就是这些,好吧,请让我一个人待着吧———我实在太 ![]() 听到这一切,笔者坦率承认,他也相当 ![]() ![]() ![]() ![]() “我丢一个老婆和一个儿子在那里了。我的儿子要是能躲过七灾八难,和您的岁数大概差不多。我的拉夫里克一九四四年时十九岁,他们肯定把他抓走了———谁知道送到哪里去了,———有时我想回去,死在那里,不管什么地方———我的拉丽莎,她是否还在人世?是我对不起她的。早在一九四五年二月,他们把我们送到埃尔夫特前线挖战壕、掩体和炮兵阵地时,我遇到了一次机会:那是我四年之后第一次抓住了一个女人,与她同宿———当时我们躺在一个黑洞洞的⾕仓里,俄国人和德国人,俘虏、士兵、女人,都横七竖八地躺在一起———我说不上她有多大年纪———嗯,她并没有反抗,只是事后掉了几滴眼泪,大概是因为我们两人都不习惯,在那种黑暗中,在谁也不知道哪儿是自己的归宿的荒谬情况下,⼲这种可说是通奷的勾当吧———我们在⼲草和甜菜中间躺着,那是一个真正的富⾜的富家村庄———格罗斯比勒斯海姆,天啊,我们俩都哭了,我也哭了———不如说是在恐惧、黑暗和垃圾中爬到一起的,在我们的脚上全是泥,也许她把我当成德国人或国美人了。因为当时也有几名冻得半死的受伤的年轻国美人躺在那里,有人本来送他们上野战医院或某个集合地点去,但此人很可能开了小差,扔他们在那里不管了。这些国美兵只会说什么‘ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当你们德国人的俘虏,那可不是非常受用的事的,老弟,如果,你对我说,当我们的俘虏也不受用,那我就告诉你,我们的人和德国俘虏一样糟糕———我们越过田野,穿过村庄,渴得嗓子冒烟儿———只要看到一口井或一条小溪,我们就渴得直 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这里,仅仅为波加科夫提供的具体情况作一点补充,笔者再摘引⾼级人士讲过的一些未完全核实的原话或谈话记录和报告,以作例证。 罗森贝格:到德国来的路和到西伯利亚去的路,他们当中有些人想象大约差不多。 我知道,如果送来了三百五十万人,那就无法妥善安置。成千上万的人在这里得不到妥善安置或受到不良待遇,这是理所当然的事,为此用不着烦恼。但是,有一个很实际的问题———我想 ![]() 波兰籍农业工人应尽量与其家庭分离,可以让他们住牛棚马厩等。任何顾忌在这方面不要有。 施佩尔:现代化流⽔作业要求全月工作时间必须保持均衡。使工厂的零件和原材料供应中断是空袭。企业开工时间每天在八至十二小时之间。 ![]() 弗莱希斯纳博士:集中营来的劳动力在工厂中的工作时间是多少? 施佩尔:和企业中其他劳动力完全一样。因为通常集中营来的工人只占职工的一部分,这一部分职工的负担也不比企业其他工人重。 弗莱希斯纳博士:这样是为什么? 施佩尔: ![]() 弗莱希斯纳博士:上报的两份文件我都要分别说明,在陆军和海军军工厂以及空军军工厂劳动的集中营工人每周平均工作六十小时。 施佩尔先生,企业为什么要设立集中营特别营即所谓劳动营呢? 施佩尔:建立这种劳动营的目的是免得走远路,从而使工人在企业中精神 ![]() 家国社会主义德国的死敌是布尔什维主义因此,布尔什维主义士兵已丧失作为正直军人 ![]() 国防军必须立即将战俘中所有被认为是布尔什维主义骨⼲分子的人清除。因此,东方战役的特殊情况要求采取特殊措施,不受官僚机构和行政当局的影响,以勇于负责的态度执行之。 ![]() 有关苏联战俘死亡及 ![]() 全⽇出勤完成定额的战俘,基本每个劳动⽇报酬为: 非苏联战俘0。7马克 苏联战俘0。35马克。 但最低的每个劳动⽇报酬为: 非苏联占俘0。2马克 苏联战俘0。1马克。我们既然在旁征博引,这里不妨再提出一份文件,这是笔者有步骤地用骆驼牌香烟(不带过滤嘴!)收买马尔娅范多尔恩而搞到的。在笔者进一步调查她所盼望的莱尼搬到乡下去住一事时,孜孜不倦的范多尔恩在收拾莱尼 ![]() 房屋分配应精确加以计算,以确定在严格节约地利用房间(见使用计划的“规定利用能力”一栏)的情况下有多少房屋需要,特别是现有住房用以安置队部宿营的人数。在使用计划所规定的范围內队部如何具体安排,则不在考虑之列。除计划所允许的单间外,其余房间应按面积大小计算在內,直至宿营人数达到为止。无需使用的房间不属分配范围。在房间按规定即按照使用计划加以利用的情况下,军官营房的勤务兵房间和军官宿舍中规定军士与士兵居住的房屋,均由队部常年经费承担,故应计⼊长期使用之列。 如不能提供规定面积,即有超员营房时,则须在计算全年消费资料经费及全年小器具消耗开支的情况下考虑现有的一切房屋。住房的宿营人数,在这种情况下分配不按使用计划规定标准,而按实际使用情况确定。 宿营人数重新计算时应对房屋分配进行调整。用于队部教区礼拜活动的国有建筑物和房屋(驻地教堂和练兵场教堂)以及驻地公墓的维修、提供和管理,由当地卫戍队部行政机关负责。祈祷 ![]() 新建驻地教堂和驻地公墓及其附属设施,将个别房间改作宗教活动场所以及改变现有的此种设施,均需陆军总司令部或海军总司令部批准,并应事先将随军主教的意见征询。驻地如无适合宗教活动用的国有房屋,对民用教堂的使用或合用权应确保。合用民用教堂现有的圣器,应通过协商解决。如协商不成功,则 ![]() 应在教堂或其他房屋內为接受坚信礼者(初领圣体者)上课提供合适的场所。经军队当局或海军当局同意,必要时,可由当地卫戍队部行政部门租用。也可 ![]() 驻地教堂、第150条规定的专用场所和驻地公墓及其附属设施的维修费用,将计划內的家具什物(包括宗教活动用品,参照第二章第113条a)的费用维持和补充,教堂和公墓礼拜堂的取暖、照明和清洁费用以及教堂⾐物的保养清洗费用,均由预算中“安置”部分的有关项目支付。 凡队部自行经营厩肥者,每次应将出售厩肥所得纯收⼊(总收⼊扣除营业税,参照家国财政条例第69条乙款)半数上缴本队部会计室列⼊“杂项收⼊”另一半留给该单位,按第244条规定在“马厩”帐內辟出专门一项“肥料收⼊”⼊帐。 自营部门应负责: 1。清理堆肥场地(见第二章第408条d款)。 2。将自己的饲料车维修和更换。 3。在计划內设备器材之外改善厩栏、马术训练房(例如购置马术训练镜)、跑马场和跳马场的设施(第179条e和第246条)。 4。补充饲料和养马其他开支。 其他支出不得由“马厩”帐上的“肥料收⼊”项支付。自营部门应同当地卫戍队部行政机关协商,积肥销售工作尽量搞好,后者应查明最佳销售机会。如以厩肥换取饲料,则此种易货 ![]() 自营厩肥由各经营单位(骑兵团、营等)经营。也可由各骑兵中队、炮兵中队和连队立独经营。按第244条和261条⼊“马厩”帐。 自营厩肥单位调动或换防时,是“马厩”帐上的“肥料收⼊”仍归其所有的。如该单位的一部分编⼊另一队部,可将相应的金额转 ![]() 由于了解某些情况和作一些补充是需要的,也为了或多或少核实一些情况,那位⾼层人士被笔者再次打扰了,打电话去要求面谈一次。这位先生得知笔者的请求时,甚至让把电话接过去,毫不犹豫地同意再面谈一次,并且声称:“必要时可再作几次 ![]() ![]() 这一次气氛更轻松一些。咪咪不再了満腹狐疑,用茶招待客人,其质量与赫特霍尼太太在咖啡馆里认为并不特别好的那一种不相上下。有点心,是⼲的,有雪利酒,也是⼲的,还有香烟,这两个敏感的人脸上都流露出了一丝淡淡的忧愁,虽说不是伤心落泪,但眼睛是泪汪汪的。这个下午过得 ![]() ![]() 咪咪,⽪肤黝黑,虽年已五十六岁,却真像四十六岁左右,小嘴巴,长腿, ![]() ![]() ![]() 先生:“波利斯不再活在人世,这是西方盟国的过错。我这样说并不夸大。我不是指在那张士兵证上做文章的不幸而愚蠢的做法和他在矿井事故中⾝亡的事实。不,不是这些。是把我拘捕关押了七年是西方盟国的过错,也就是噤闭了七年,尽管并不很严格。和埃里希封卡姆我曾商量好,波利斯一有危险就向我警报,可他由于全部警卫人员都开了小差而慌张起来,他所能做的最好的一着他在这种情况下做了:把他送往埃尔夫特前线,使他一有机会就能顺利地跑过去。另外还讲好,由卡姆给他搞一套英军或美军军服,放他到一个关押英国人或国美人的战俘营里———等到这个错误查清,战争早已结束。让他拿德国士兵证,穿德军国服,还冒充伤员,这些做法当然荒唐透顶。这简直是荒唐透顶。当然罗,我和卡姆都不知道这里有个女人在背后起作用!一个孩子快要出世了,还有那些空袭!胡闹!当时多少情况我从这个姑娘口中没有了解到,她得知是我把波利斯弄到花圃去时,曾来向我表示感谢,不过感谢么———嗨,也许就像一个比较有教养的姑娘感谢你送给她一块巧克力差不多。她哪里知道,我冒了多大风险。波利斯若没死,在纽伦堡能作证,会帮我多大的忙啊。在法庭上,我曾救过一个人的命,当着一起被控告的同事们的面说出了他名叫波利斯利沃维奇科尔托夫斯基,多大年纪等等,真叫我丢尽脸了。苏联原告说:‘好吧,既然您连战俘老营的号码都知道,我们可以设法去找到这个波利斯利沃维奇科尔托夫斯基。’可是过了一年也没有找到他!当时我认为这是一个卑鄙的托辞。只要他还活着并允许他出庭作证,他就能帮我。人们在审讯中,把最恶毒的言论栽在我头上,虽然这些言论是在我参加过的一些会议上发表的,但并不是我说的。下面的话,也许您认为我会说?(他掏出笔记本念道:)‘即使对听话肯⼲的苏联战俘也不能心慈手软。他把心慈手软说成是软弱并从中得出自己的结论。’此外,有人还说我在一九四一年九月军备首脑召集的一次会议上,曾建议设置多层 ![]() ![]() ![]() ![]() 这些话都是低声说出的,更多是的受委屈的语气,而不是攻击别人,每当他 ![]() ![]() ![]() ![]() 笔者认为这里又发生了不可能的事:T作为W的结果,而W又是內心的L2的结果———主人家的狗正在这个时候从绿茵茵的草地上跑过来,那是几条名贵漂亮的阿富汗狗,它们只是嗅了嗅笔者,显然觉得他太庸俗而不屑一顾,便跑去 ![]() 向咪咪和先生告别时气氛亲切友好,他们请求笔者如有可能居间调停,语气一直还很悲伤。他们说,他们始终愿意帮助波利斯的儿子———正因为他是波利斯的儿子,是莱夫科尔托夫斯基的孙子———“重整旗鼓” 格龙奇的⾝体情况、心理情况、政治情况和所在位置战争结束时一直还没搞清楚,搞清楚是几乎毫不可能的。安排一次对他的访问毫不困难:一个电话,约好时间,在陵园闭园后格龙奇等候在生锈的铁门旁。只是在运送那些用塑料制造而不能用于堆肥的花圈和花卉下脚料时这扇门才开启。格龙奇热情好客,一如既往,对这次访问感到⾼兴,把笔者的手拉着,领着他全安无恙地经过一些“特别滑溜的地方”他在这期间在陵园內部的处境已大有改善。共公厕所的钥匙他新近才得到,还可以到市陵园工人淋浴室澡洗,配备了一架半导体收音机和一架晶体管电视机,正心情舒畅地 ![]() ![]() ![]() 您看,黑里格尔和封德策克两家都有一些矫 ![]() 笔者果真走进了这座已很破旧的小礼拜堂,忧心忡忡地观察了造型非常优美的半圆形后厅里正在一片片脫落的拿撒勒画派的壁画。在礼拜堂里面又脏又凉又嘲 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 宾主在这个 ![]() “是啊,”格龙奇说“我听说仗在我们老家那里打得很凶,真是火烧火燎,想回去看看⺟亲,她也许能帮帮忙。她那时快八十岁了,我已有二十五年没有回去看过她,虽然她一辈子跟在教士庇股后面转,但这不能怪她,只怪某些体制。荒唐透顶(窃笑),但我还是去了,可已经太晚了。我仗着自己 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 笔者亲切地向他告别并答应———他打算说到做到———再来看他,他还答应,一旦小格鲁伊滕逃出了牢笼,就把格龙奇所说的这条“陵园妙计”告诉他。“还有,”格龙奇从后面向笔者喊道“告诉他,在我这老有儿咖啡、菜汤喝,老有香烟菗。” 现将直接引述莱尼本人的为数不多的言论归纳于下: “去卖笑”(以免她的钢琴被扣押) “生灵”(宇宙间) “即兴跳舞”(同汉斯赫尔岑) “穿着它到时候⼊土。”(穿浴⾐) “哎呀!从我⾝上钻出来的这些东西是什么玩意儿呀?”(莱尼小时候看到自己的便大时说) “伸开四肢,情不自噤”“敞开怀抱”“接受”“施与”(石楠丛经历) “请,请给我这块生命之饼!⼲吗要我等这么久呢?”(此话使她初领圣体遭到拒绝) “放在我⾆头上的竟是这个软绵绵、⽩不呲咧、⼲巴巴、不知什么滋味的玩意儿———差点我把它吐出来。”(指真正初领圣体) “肌⾁动作”(指便大“免纸”) “一个我爱的男人,无条件的委⾝于他是我愿意的”;“想出种种大胆的亲昵动作”;“我要让他快乐,他要让我快乐”(指她的“意中人”) “那小子”的“手不温柔”(首次幽会) “在暗处为的是能够安静地哭一会儿”(看电影) “很可爱,非常可爱、善良。”(哥哥海因里希) “怕他,他所受的教育因为多得惊人”(哥哥海因里希) “其次是感到意外,因为他非常可爱,非常非常可爱”(哥哥海因里希) “⽇子过得不错”“包拆废屋者”(谈一九四五年后的⽗亲) “大概对⽗亲当时就已是一种真正的 ![]() “糟,糟,糟”(谈全家同哥哥海因里希一起喝咖啡) “我们的诗人都是最勇敢的厕所清洁工”(她疏通玛格蕾特家堵塞的马桶后对海因里希和艾哈德的评论) “这事”(不一定而且也不允许)“在 ![]() ![]() “在未死之前他就已在我的心目中死掉了。”(在她丈夫阿普 ![]() “她瘦成⽪包骨,她是饿死的,虽然我最后常给她送吃的东西,她死后,他们把她草草埋在园子里,没有立墓碑什么的。我当时一进门就感到她已不在了,绍肯斯对我说:‘没有用了,姐小,没有用了———您难道想用手把土刨开么?’于是我就去找修道院院长,坚决要求说明拉黑尔的去向。她说拉黑尔出门去了,我又问上哪里去了,院长这时紧张起来,说:‘孩子,难道你神经错 ![]() “简直叫人受不了”(谈与阿洛伊斯的 ![]() “看到这一堆堆刚印好的钞票(就恶心)”(她谈战时在⽗亲公司办事处的工作) “报复”(莱尼推测⽗亲的死魂灵花招的动机) “立即打得火热了”(按波利斯的手) “比我对你讲过的那次石楠地经历要美妙得多”(同上) “那该死的礼炮声,正在这个时候达到了顶点”(波利斯表⽩爱情的时刻) “房同”(莱尼对玛格蕾特谈通常被人描写得更耝俗的一种活动) “您知道吗,警告牌我到处都看到了:小心,有生命危险!”(谈她与波首次房同后的处境) “⼲吗急着问这个,有更要紧的事要说呢。我告诉他,我姓格鲁伊滕,而不是件证上所写的普法伊弗。”(对玛格蕾特莱尼谈她与波利斯的一次谈话) 国美人“止步不前”(同上)“只有八九十公里的路程———为什么用了这么长时间?”(同上) “⼲吗他们⽩天不来?他们什么时候再⽩天来呢?为什么国美人不向前推进?为什么他们需要那么长时间?到这儿可一点也不远嘛。”(谈国美 机飞轰炸和对莱尼来说行动太慢的推进) “美好的念珠月”(指一九四四年十月,这一月⽩天空袭频繁,使莱尼与波利斯有机会房同) “这要感谢拉黑尔和圣⺟,我多么热爱她们,她们俩都没有忘记。”(念珠月) “两人都是诗人,你如果问我的话,两人都是”(谈波利斯和艾哈德) “终于来了,他们花了多长时间啊!”(再次谈美军进军) 房同“已无从谈起”(腹中已有⾝孕的莱尼) wwW.ttCcxs.Com |
上一章 女士及众生相 下一章 ( → ) |
女士及众生相免费阅读是由网友共享获取,是作者海因里希·伯尔不遗余力撰写的一部情节声情并茂的佳作,女士及众生相小说网为您提供小说女士及众生相免费阅读 |