美国的悲剧小说网为您提供小说美国的悲剧免费阅读 |
![]() |
|
唐朝小说网 > 经典名著 > 美国的悲剧 作者:西奥多·德莱塞 | 书号:43726 时间:2017/11/11 字数:6248 |
上一章 章一十二第 下一章 ( → ) | |
接下来是证人、证人,还是证人——总共有一百二十七位之多。他们的证词,特别是那些医生、三个导游,还有听到罗伯达最后呼喊声的那个女人的证词,都是一再遭到杰夫森和贝尔纳普的反驳,因为,他们作为辩护律师如果能指出对方有哪些弱点与岔错,克莱德就能以此为![]() ![]() “您叫什么名字?” “泰特斯·奥尔登。” “您是罗伯达·奥尔登的⽗亲?” “是的,先生。” “现在,奥尔登先生,就请您给陪审团说一说,您的女儿罗伯达是怎样,而且又是在什么情况之下到莱柯格斯去的?”“我反对。这与本案是不相⼲的,不重要的,不适当的,”贝尔纳普马上揷话说。 “我会把它跟本案联系起来的,”梅森揷嘴说,两眼直望着法官。法官裁定说,不妨让泰特斯继续回答,不过,要是联系不起来,可以要求把他的答话从他的证词中一笔勾掉。 “她是上那儿找工作去的,”秦特斯回答说。 “她⼲吗要上那儿找工作去?” 再次提出异议、再次履行法律程序之后,这个老人才获准继续发言。 “哦,我们在比尔茨附近的农场,进项从来就不怎么好,所以非得孩子们贴补我们不可,宝蓓是最大的一个——” “请求一笔勾掉!”“把这一段话勾掉!” “‘宝蓓’是您给您女儿罗伯达取的小名,是吧?” “我反对,”如此等等。“反对。” “是的,先生。‘宝蓓’——我们家里常常这样叫她的—— 就是叫她‘宝蓓’。” 克莱德正仔细听着,毫不畏怯地正视着这个农场里忧愁郁结的普利安①严厉谴责的眼⾊,同时还对刚才提到他昔⽇情人的小名暗自纳闷。他给过她一个爱称,叫做“伯特”;可她从来没有告诉过他,家里人都管她叫“宝蓓”—— ①荷马史诗《伊利亚特》中受联军围攻的特洛伊王,因其子英雄赫克托殉难,陷⼊极度悲痛之中。 就在一阵阵连珠炮似的反对、辩论和裁定声中,奥尔登在梅森引导之下,继续谈到:罗伯达接到格雷斯·玛尔的信以后,如何决定去莱柯格斯,并寄住在牛顿夫妇家里。她在格里菲思公司找到了工作以后,家里人就很少见到她了。一直到六月五⽇,她回到农场来小憩,并给自己添置了几件⾐服。 “她没有说过什么自己要出嫁吗?” “什么都没有说过。” 不过,她写过一些长信——当时他并不知道是写给谁的。还有,不知怎的她心里一直闷闷不乐,⾝体也很不好。有两次,他看见她在哭,但是他什么也没有说,因为他知道她不愿意让人看见她在哭。她从莱柯格斯打来过几次电话,最后一次是在七月四⽇或五⽇,是她动⾝的前一天——这他可记得一清二楚。 “她动⾝时带了哪些东西?” “她的手提包和她的那只小箱子。” “现在要是把她带的那只手提包拿来给您看,您还认得出吗?” “认得出,先生。” “是不是这只手提包?”(地方检察官梅森的一个助手拿来一只手提包,放在一张小方桌上) 奥尔登看了一眼,用手背擦擦眼睛,一本正经地说:“是的,先生。” 接下来——由于梅森对这次审理的整个进程都着意安排得富有強烈的戏剧效果——一个助手送上来一只小箱子——泰特斯·奥尔登和他的 ![]() ![]() 这一切都是在贝尔纳普提出反对,梅森保证能“同本案联系起来”的情况下进行的。殊不知梅森怎么也联系不起来,因此,法庭明令将这些证据从开庭笔录中“通通勾掉”了。不过,这一场面所产生的凄怆效果,却深深地镌刻在陪审团成员的心里了。而且,贝尔纳普对梅森的这些策略的批评,结果只是引起了这位绅士大声怒吼:“我倒是很想知道,这儿到底是谁在主持公诉?”贝尔纳普当即回答说:“依我看,是本县法官的共和 ![]() ![]() 奥伯沃泽法官认为这是一起非常严重违背法庭礼仪的事件,便把贝尔纳普和梅森都召来,听了他们心平气和、彬彬有礼地解释了这句话的真正意思,最后裁定说:双方都不得以任何方式再含沙 ![]() 虽然如此,贝尔纳普和杰夫森还是相互庆贺,认为:这么一来,他们对梅森的竞选及其利用本案以便达到个人擢升目的这一推论,已在法庭和陪审团面前奏效了。 可是,接下来还是听不完的证人作证! 现在,格雷斯·玛尔走上了证人席,滔滔不绝地说她是怎样以及在哪里头一次遇见罗伯达的——那时她是一个多么纯洁、清⽩、虔诚的姑娘。但是,打从她在克拉姆湖上结识克莱德以后,她又如何大大地变了样。她开始变得鬼鬼祟祟、躲躲闪闪,给新奇古怪的冒险编造各式各样子虚乌有的托词——不妨举例来说,她晚上常常出去,深夜才回来;她说是星期六、星期⽇到某某地方去,其实她庒 ![]() 随后,在杰夫森的提示下,贝尔纳普开始讯问格雷斯·玛尔,向她提出一些非常刁滑的问题,试图了解清楚:罗伯达到莱柯格斯以前是不是就象格雷斯·玛尔所说的那么虔诚、随俗。可是,面容憔悴而又气恼的格雷斯·玛尔姐小,却一个劲儿说,直到那天她在克拉姆湖上同克莱德邂逅时为止,就她所知,罗伯达一向是个诚实、纯洁的人。 接下来是牛顿夫妇也就此事宣誓作了证。 随后是吉尔平一家人。 ![]() ![]() ![]() 接下来是他们的大女儿斯特拉作证说,去年十月下旬,或是十一月上旬,罗伯达迁⼊后不久,有一回她(斯特拉)看到她和一个男人——现在,斯特拉才认出此人原来就是克莱德——站在离屋不到一百英尺的地方,好象他们还在吵嘴。于是,斯特拉就停下来侧耳谛听。并不是他们的每一句话她都能听清楚,但在梅森开导式讯问之下,她说,她记得罗伯达是一个劲儿不让克莱德进⼊自己房间:“这样让人看了不好。”最后,他一转⾝就走了,罗伯达还站在那儿,伸出双臂,好象是在恳求他回来。 克莱德自始至终惊诧地瞪眼直瞅着。因为,在那些⽇子里——事实上就是他和罗伯达的全部 ![]() ![]() ![]() 接下来依次是惠甘和利格特。他们先后对克莱德和罗伯达到厂工作的⽇期,以及有关主管各部门的负责人不得跟女工 ![]() 跟在他们之后,又是另外一些见证人。佩顿太太就她所知道的克莱德租住的那个房间的一些特点,以及他在上流社会的 ![]() ![]() ![]() 随后是奥尔登的乡邻威尔科克斯。他在作证时说,大约在六月二十九⽇或是三十⽇,他正在厨房后面洗⾐间里,碰巧罗伯达过来接长途电话,那是一个自称贝克的男人从莱柯格斯打来的。威尔科克斯听见罗伯达对他说:“不过,克莱德,我可等不了这么久。你知道我可等不了。我怎么也不愿意等了。”她说话时的语气,听起来很 ![]() 接着是威尔科克斯的那个说话大⾆头、长得又矮又胖的女儿埃塞尔出来作证说,她一连三次接到过找罗伯达的长途电话,她都是赶快就去找罗伯达的。每次都是一个名叫贝克的男人从莱柯格斯打来的。有一回,她听见罗伯达管打电话来的那个人叫克莱德。还有一回,她听见罗伯达说“不管怎么样,反正她等不了这么久。”不过,罗伯达说这话到底是啥意思,当时埃塞尔并不了解。 接下来是乡下邮差罗杰·比恩。他在作证时说,从六月七、八⽇至七月四、五⽇为止,罗伯达亲自 ![]() ![]() ![]() 随后是莱柯格斯邮局主管留 ![]() 挨在肖沃尔特以后,是莱柯格斯某加油站经理R.T.比 ![]() ![]() 比 ![]() 接下来是从方达开往尤蒂卡的那次列车上的乘务长昆西·B·戴尔。现在他记起来了,当时他发现克莱德就坐在后面一节车厢里。同时,他也发现有罗伯达。后来看了报上的照片,他都记起来了。她对乘务长和蔼地一笑。他还说过,她随⾝携带的这只手提箱,对她来说似乎太沉了,到了尤蒂卡,他可以叫一个司闸员帮她提下去。为此,她还向乘务长道了谢。他看见奥尔登姐小在尤蒂卡下车,进了车站就不见了。可是克莱德他却没有注意到。 随后,留在尤蒂卡车站行李房已有好长⽇子的罗伯达那只箱子,终于也验明了。在这以后,尤蒂卡的伦弗鲁饭店总经理杰里·K·克尔诺肖恩,验明了本店旅客登记簿,就在七月六⽇那一页上写着:“克利福德·戈尔登夫妇”笔迹专家就在此时此地把这本登记簿上的签名,跟草湖和大比腾两旅店来客登记簿进行了比较,证实了这一签名都出自同一人的手笔。这些笔迹,同罗伯达箱子里那张卡片上的笔迹也核对了一下,全都依次 ![]() ![]() |
上一章 美国的悲剧 下一章 ( → ) |
美国的悲剧免费阅读是由网友共享获取,是作者西奥多·德莱塞不遗余力撰写的一部情节声情并茂的佳作,美国的悲剧小说网为您提供小说美国的悲剧免费阅读 |