德伯家的苔丝小说网为您提供小说德伯家的苔丝免费阅读 |
![]() |
|
唐朝小说网 > 经典名著 > 德伯家的苔丝 作者:哈代 | 书号:38556 时间:2017/8/16 字数:8102 |
上一章 章三十三第 下一章 ( → ) | |
安琪尔觉得,在举行婚礼之前,他想和苔丝一起到![]() 克莱尔在 ![]() ![]() 在他们一生中,这是他们第一次一起出去买共同的东西。那天是圣诞节前夜,小镇用冬青和槲寄生装饰起来,因为过节,镇上涌満了从四面八方来的乡下人。苔丝挽着克莱尔的胳膊走在他们中间,脸上光彩照人,満面舂⾊,引来许多 ![]() 傍晚时分,他们回到了先前住宿的客店,在安琪尔去照料把他们载到门口的马匹和马车的时候,苔丝就站在门口等着。大客厅里到处都是进进出出的客人。进出的客人打开门或关上门的时候,客厅里的灯光就照 ![]() “一个漂亮姑娘。”其中一个说。 “不错,真够漂亮的了。不过,除非是我真的认错了人…” 接着他又把没有说完的半句话说成了相反的意思。 克莱尔刚好从马厩里回来,在门口碰见了说话的那个人,也听见了他说的话,看见了苔丝退缩和害怕。看见苔丝受到侮辱,他怒火中烧,想也没有想就握起拳头用劲朝那个人的下巴打了一拳。这一拳打得他歪歪倒倒,又退回到走道里去了。 那个男人回过神来,似乎想冲上来动手,克莱尔走到门外,摆出招架的势姿。可是他的对手开始改变了想法。他从苔丝⾝边走过的时候又把她重新看了看,对克莱尔说—— “对不起,先生;这完全是一场误会。我把她当成了离这儿有四十里地的另外一个女人。” 后来克莱尔也觉得自己太鲁莽了,而且也后悔自己不该把苔丝一个人留在过道里,于是他就按照自己通常处理这种事情的办法,给了那个人五个先令,算作是他打他一拳的赔偿;然后他们和和气气地说了声晚安,就分头走了。克莱尔从赶车的马夫手中接过缰绳,和苔丝一起上车动了⾝,那两个人走的是相反的路。 “你当真是认错人了吗?”第二个人问。 “一点儿也没有认错。不过我不想伤害那位绅士的感情罢了。” 就在这个时候,那一对年轻的恋人也正赶着车往前走。 “我们能不能把婚礼往后推迟一下?”她用⼲涩呆滞的声音问。“我是说如果我们愿意推迟的话。” “不,我的爱人。你要冷静下来。你是说我打了那个人,他有可能到法庭去告我是不是?”他幽默地问。 “不——我只是说——如果我们愿意推迟的话,就缓一缓。” 她说的话是什么意思并不十分清楚,他就劝她,要她从心里把这样的念头打消,她也就顺从地同意了。不过在回家的路上,她一直郁郁寡 ![]() 那天晚上,他们在楼梯口甜甜藌藌地分开了,克莱尔上楼进了他的阁楼。苔丝坐在那儿,收拾一些生活中的必需用品,因为剩下的⽇子已经不多了,她怕来不及收拾这些小东西。她坐在那儿收拾的时候,听见头顶上克莱尔的房间里传来一阵响声,像是一种打架的声音。屋子里所有的人都睡着了,她担心克莱尔生了病,就跑上楼去敲他的门,问他出了什么事情。 “啊,没有什么事,亲爱的,”他在房间里说。“对不起,我把你吵醒了!不过原因说来十分可笑:我睡着了,梦见你受到⽩天那个家伙的欺侮,就又和他打了起来,你听见的声音就是我用拳头打在旅行⽪包上的声音,那个⽪包是我今天拿出来准备装东西用的。我睡着了偶尔有这种⽑病。觉睡去吧,不要再想着这件事了。” 在她犹豫不定的天平上,这是最后一颗砝码。当面把自己的过去诚坦相告,她做不到,不过还有另外的办法。她坐下来,拿出来一叠信纸,把自己三四年前的事情简单明了地叙述出来,写了満満四页,装进一个信封里,写上寄克莱尔。后来她又怕自己变得软弱了,就光着脚跑上楼,把写的信从门底下塞了进去。 她睡眠的夜晚被打断了,这也许应该是这样的,她倾听着头上传来的第一声微弱的脚步声。脚步声出现了,还是同往常一样;他下了楼,还是同往常一样。她也下了楼。他在楼梯下面等着她,吻她。他的吻肯定还是像过去一样热烈! 她在心里头想,他有点儿心神不安,也有点儿疲倦。不过对于她诚坦相告的事情,他一个字也没有提起,即使他们单独在一起的时候也没有提起。他是不是收到了信?除非是他开始了这个话题,否则她自己只能闭口不提。这一天就这样过去了,很明显,他无论是怎样想的,他是不想让别人知道的。不过,他还是像从前一样坦率,一样地爱她。是不是她的怀疑太孩子气了?是不是他已经原谅了她?是不是他爱她爱的就是她本来这个人?他的微笑是不是在笑她让傻里傻气的恶梦闹得心神不安?他真的收到了她写给他的信吗?她在他的房间里瞧了一眼,但是什么也没有看见。可能他已经原谅她了。不过即使他没有收到她写的信,她也对他突然产生了一种強烈的信任,相信他肯定会原谅她的。 每天早晨和每天晚上,他还是同从前一样,于是除夕那一天来到了,那天是他们结婚的⽇子。 这一对情人不用在挤牛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “我决定为你们的结婚庆祝一下,” ![]() 苔丝家里人住的地方离这儿很远,所以出席她的婚礼不很方便,甚至也没有邀请她家里任何人;而且事实上马洛特村没有来任何人。至于安琪尔家里人,他已经写信通知了他们结婚的时间,也表示很⾼兴在结婚那一天至少能看见家里来一个人,如果他们愿意来的话。他的两个哥哥 ![]() ![]() 克莱尔家里人的冷淡并没有使他太悲伤,因为他手里握有一张大牌,不久就可以给家里的人一个惊喜。刚刚从 ![]() 苔丝看见安琪尔对她的态度并没有因为她写信表⽩了自己。的过去而有什么改变,于是就开始怀疑他是否收到了她的信。在安琪尔还没有吃完早饭之前,她就急忙离开饭桌上楼。她突然想起来再去把那个古怪的房间搜查一遍,长期以来,这个房间一直是克莱尔的兽⽳,或者不如说是鸟巢;她爬上楼梯,站在门开着的房间门口,观察着、思考着。她弯下⾝子从门槛下看去,两三天前,她就是怀着紧张的心情从那儿把信塞进去的。房间里的地毯一直铺到了门槛的跟前,在地毯下面,她看见了一个信封的⽩边,信封里装着她写给克莱尔的信,由于她在匆忙中把信塞进了地毯和地板之间,很显然克莱尔从来就没有看到这封信。 她把信菗出来,觉得人都快晕倒了。她拿的就是那封信,封得好好的,和当时离开她手里的时候完全一样。她面前的一座大山还是没有被移开。全屋子的人都在忙着为他们做准备,现在她是不能让他读这封信了;所以她回到自己的房间,在房间里把那封信销毁了。 克莱尔再次看到她的时候,她的脸⾊是那样苍⽩,这使得他十分担心。她把信误放进地毯下面这件事,使她把这看成天意,不让她自⽩;但是她的理智又使她明⽩不是那样一回事;她仍然还有时间啊。但是一切都处在一种混 ![]() ![]() “我非常想和你谈一谈——我要向你坦⽩我的过错、我的缺点!”她装出轻松的样子说。 “不用,不用——我们不能谈什么过错——至少在今天,你得让别人认为你十全十美,我的宝贝!”他大声说、“以后我们有的是时间,我希望那时候再讨论我们的过错。同时我也要把我的过错说一说。” “可是我想,最好还是现在让我谈一谈,你就不会说——” “好啦,我的傻姐小,你可以另外找时间告诉我——比如说,我们把新房安顿好以后。那时候,我也要把我的过错告诉你。不过我们不要让这些事破坏了今天这个好⽇子;在以后无聊的⽇子里,它们才是绝妙的话题呢。” “那么你是不希望我现在告诉你了,最亲爱的?” “我不希望你现在告诉我,苔丝,真的。” 他们急急忙忙地换⾐服,忙着动⾝,剩下的时间就只谈了这样几句话。她想了想,感到他说的话是为了让她放心。她对克莱尔一片忠心的強大浪嘲,在后来关键的几个小时里推动着她前进,从而使她再也无法思考了。她只有一个愿望,这是她抗拒了这样长时间的一个愿望,那就是做他的人,称他为自己的主人,自己的丈夫——如有必要,就为他而死——这个愿望现在终于使她从疲惫不堪的思索之旅中摆脫出来了。在梳妆打扮的时候,她似乎漫步在五光十⾊的想象的精神云霞中,在云霞的照 ![]() ![]() 到教堂去有很长一段路要走,又是在冬天,所以他们决定驾车去。他们在路边的店酒里定了一辆轿式马车,这辆马车是从坐驿车旅行的时代保存到现在的。它的轮辐很结实,轮瓦很厚,带拱顶的大车厢,⽪带和弹簧耝大,车辕就像攻打城市的大木头。赶车的是一个六十岁的老“小子”因为年轻时长年遭受风吹雨打,加上好喝烈 ![]() ![]() ![]() 新郞和新娘,还有克里克先生和克里克太太,一起上了这辆笨重的吱吱作响的马车,坐在这位老朽的赶车夫的后面。安琪尔希望他的哥哥至少有一个人出席他的婚礼,做他的傧相,但是他们在他委婉地暗示之后仍然保持沉默,这表示他们是不肯来了。他们不赞成这门婚事,因此也就不能指望他们会支持他。也许他们不能来更好些。他们都是教会中的年轻人,但是,且不论他们对这门婚事的看法如何,就是他们那一副酸臭样子,同 ![]() 随着时间的发展,苔丝在这种情势的推动下对这些一无所知,也一无所见,甚至连他们走的那条通向教堂的路也不知道。她知道安琪尔就坐在她的⾝边;其它的一切都是一团发光的雾霭。她成了一种天上才有的人物,生活在诗歌中——是那些古典天神中的一个,安琪尔和她一块儿散步的时候,常常给她讲那些天神。 他们的婚姻是采用的许可证办法,因此教堂里只有十二三个人;不过即使有一千个人出席,对她也不会产生太大的影响。他们离她现在的世界,就像从地上到天上一样远。她怀着喜悦的心情郑重宣誓要忠实于他,与之相比普通男女的感情就似乎变成了轻浮。在仪式停顿的中间,他们跪在一起,苔丝在不知不觉中歪向安琪尔一边,肩膀碰到了他的胳膊;头脑里思念一闪,她又感到害怕起来,于是就动了动肩膀,好弄清楚他是不是真的在那儿,也好巩固一下她的信心,他的忠诚就是抵抗一切的证明。 克莱尔知道她爱他——她⾝上的每一处曲线都表明了这一点——但是那时候他还不知道她对他的忠实、专一和温顺的程度;还不知道她为他忍受了多久的痛苦,对他有多诚实,对她抱有多大的信任。 他们从教堂出来的时候,撞钟人正在把钟推动起来,于是一阵三组音调的质朴钟声响起来——对于这样一个小教区来说,建造教堂的人认为这种有限的钟声已经⾜够了。她和她的丈夫一起经过钟楼,向大门走去,一阵阵声音从钟楼的气窗里传出来,在他们的四周嗡嗡响着,他们能感觉到空气的震动。这种情景同她正在经历的极其強烈的精神气氛是一致的。 她在这种心境里感到荣耀,好像圣约翰看见太 ![]() ![]() “你好像心情有些不大好,苔丝,”克莱尔说。 “是的,”她回答说,一边用她的手去摸额头。“有许多东西我一见到就心惊胆战。一切都是这样地严肃,安琪尔。在那些东西里,我似乎从前见过这辆大马车,也非常 ![]() “啊——你一定听到过德贝维尔家马车的传说——你们家族正兴旺的时候,出了一件 ![]() “就我所知,我从来没有听说过,”苔丝说。“是什么传说?可以告诉我吗?” “啊——现在最好还是不要仔细地告诉你。在十六世纪或者十七世纪,有一户姓德贝维尔的在自家的马车里犯了一桩可怕的罪行;自此以后,你们家族的人就总是看见或听见那辆旧马车了——不过等以后我再讲给你听——这故事很有些 ![]() “我不记得我以前听说过这个故事,”她嘟哝着说。“安琪尔,你是说我们家族的人在快死的时候看见马车出现呢,还是在他们犯罪的时候看见马车出现呢?” “别说啦,苔丝!” 他吻了她一下,不让她说下去。 他们到家的时候,她心里懊悔不已,人也变得没精打采。她的确变成了安琪尔·克莱尔夫人了,但是她有任何道德上的权利获得这种名义吗?更确切地说,她难道不是亚里山大·德贝维尔夫人吗?由于她保持沉默,在正直的人看来就应该受到责备,难道強烈的爱情就能够免去对她的责备吗?她不知道别的妇女在这种情形下是怎样做的;也没有人帮她拿主意。 不过,有一会儿她看见只有自己一个人在房间里——这是她住在这儿的最后一天,以后也不会再来了——于是她跪在地上,为自己祈祷。她想向上帝祈祷,不过她真正恳求的是她的丈夫。她对这个男人如此崇拜,这使她一直害怕这不是什么好的兆头。她知道劳伦斯神⽗所说的一句话:“这些狂疯的 ![]() ①见莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕第六场。 “啊,我的爱人,我的爱人,为什么我要这样地爱你!”她独自在房间里低声说;“因为你爱的她并不是真正的我自己,而只是另外一个长得和我一模一样的人;是一个我有可能是而现在不是的另外一个人。” 已经到了下午,这也是他们动⾝的时候。他们早就决定了他们的计划,在井桥磨坊的附近有一座古老的农舍,他们在那儿租了住处,打算在那儿住几天,同时克莱尔也想在那儿对面粉的生产过程进行一番研究。到了下午两点钟的时候,他们已经收拾好,只准备动⾝了。 ![]() ![]() 她一时受到感情的驱使,就低声对她的丈夫说—— “真是几个可怜的女孩子,你能不能把她们每个人都吻一下,第一次也是最后一次行吗?” 克莱尔对这种告别的方式一点也没有表示反对的意思——这对他来说只不过是一种告别的形式罢了——他从她们⾝边走过去的时候,就一个接一个地把她们都吻了一下,在吻她们的时候,嘴里一边说着“再见”他们走到门口的时候,女 ![]() 而所有的这一切,克莱尔是不知道的。在从边门中走出去的时候,他握住 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “啊?”克里克太太说。“一只下午打鸣的 ![]() 场院的门边站着两个人,为他们把门打开。 “真遗憾,”有一个人低声对另一个人说,没有想到他们说的话传到了站在边门旁的一对新人的耳中。 公 ![]() “哦,” ![]() “我不想听这只公 ![]() 公 ![]() “嘘!滚开吧,不然我就扭断你的脖子!” ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “那不过是说天气要变了,” ![]() |
上一章 德伯家的苔丝 下一章 ( → ) |
德伯家的苔丝免费阅读是由网友共享获取,是作者哈代不遗余力撰写的一部情节声情并茂的佳作,德伯家的苔丝小说网为您提供小说德伯家的苔丝免费阅读 |