战国策小说网为您提供小说战国策免费阅读 |
![]() |
|
唐朝小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:4241 |
上一章 从合始赵之燕从秦苏 下一章 ( → ) | |
苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣,乃至布⾐之士,莫不⾼贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之⽇久矣。虽然,奉![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “请屏左右,曰言所以异, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “当今之时,山东之建国,莫如赵強。赵地方二千里,带甲数十万,车千乘,骑万匹,粟支十年;西有常山,南有河、漳,东有清河,北有燕国。燕固弱国,不⾜畏也。且秦之所畏害于天下者,莫如赵。然而秦不敢举兵甲而伐赵者,何也?畏韩、魏之议其后也。然则韩、魏,赵之南蔽也。秦之攻韩、魏也,则不然。无有名山大川之限,稍稍蚕食之,傅之国都而止矣。韩、魏不能支秦,必⼊臣。韩、魏臣于秦,秦无韩、魏之隔,祸中于赵矣。此臣之所以为大王患也。 “臣闻,尧无三夫之分,舜无咫尺之地,以有天下。禹无百人之聚,以王诸侯。汤、武之卒不过三千人,车不过三百乘,立为天子。诚得其道也。是故明主外料其敌国之強弱,內度其士卒之众寡、贤与不肖,不待两军相当,而胜败存亡之机节,固已见于 ![]() “臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同⽇而言之哉!夫横人者,皆 ![]() ![]() “臣闻,明王绝疑去谗,屏流言之迹,塞朋 ![]() ![]() 赵王曰:“寡人年少,莅国之⽇浅,未尝得闻社稷之长计。今上客有意存天下,安诸侯,寡人敬以国从。”乃封苏秦为武安君,饰车百乘,⻩金千镒,⽩璧百双,锦绣千纯,以约诸侯。 译文 苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“普天之下,各诸侯国的卿相大臣,以至于普通的老百姓,没有一个不尊崇大王施行仁义的行为的,都愿接受您的教诲,向大王进献忠心,这已经有很久了。然而,奉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 请您回避左右侍臣,我说说合纵、连横的差别。大王真能听从我的忠言,燕国一定会把出产毡、裘、狗、马的好地方献给您,齐国一定会把海边出产鱼盐的地盘献给您,楚国一定会把出产橘柚的云梦之地献给您,韩国、魏国也必然献出很多城池和供您洗盥费用的县邑,大王的⽗兄外戚都可以有封侯的土地。割取别国土地得到别国财货,乃是五霸不惜牺牲将士的生命去追求的;使贵戚得以封侯,也是从前商汤放逐夏桀、周武王讨伐殷纣王才争得的。现在大王不费力气就可以得到两种东西,这是我为大王感到欣慰的。大王与秦国结盟,秦国必然去略侵韩、魏;大王与齐国结盟,齐国必然去略侵楚、魏;魏国衰弱后就必然割河外之地;韩国软弱了,它就会献出宜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 现在,山东各国,没有哪个家国像赵国这么強大。赵国土地方圆两千里,精兵几十万,战车几千辆,战马上万匹,军粮可供十年之用,西边有常山,南边有⻩河、漳⽔,东边有清河,北边有燕国。燕国本是一个弱国,不⾜畏惧。在诸侯国中,秦国最害怕的是赵国。然而,秦国不敢发兵讨伐赵国的原因是什么呢?是因为秦国担心韩、魏两国在后边算计它。这样看来,韩、魏两国就是赵国南边的蔽障。秦国攻打韩、魏就不是这样了。韩、魏没有名山大川的阻隔,秦国只要对它们一点点地呑食,一直把国都呑食完为止就可以了。韩、魏不能抗拒秦国,必然会向秦称臣。韩、魏臣服于秦后,秦国就没有韩、魏的障碍了,战祸就将降到赵国头上。这也是我为大王忧虑的地方。 “我听说尧过去连三百亩这么大的地盘都没有,舜没有一尺那么大的地盘,他们竟然拥有了天下。禹只有一个不満百人的部落,竟成为诸侯的共主。商汤、周武王的兵士不満三千,战车不过三百辆,最后成为天子。这都是因为他们获得了治国安邦的正道。所以英明的国君,对外要估计敌国的強弱,对內要视察士卒的多寡、贤与不贤,不必等到两军相拼,胜败存亡的关键就已经心中有数了。怎么能够被众人之言所蒙蔽,糊里糊涂的决定事情呢!” 我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍。假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡。现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣。灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论。那些主张连横的人,他们都想割让诸侯的土地来与秦国谈和。一旦能和秦国讲和,他们就可以⾼筑台榭,美化住宅别墅,倾听美女姣笑,然而一旦秦国突然发兵攻打诸侯,他们却不与诸侯共同承担忧患。因此主张连横的人⽇夜寻求靠秦国的权势来恐吓诸侯,以求得向秦国割地。请大王深思 ![]() 我听说贤明的君主不怀疑他人,不轻信谗言,摒弃一切流言蜚语的滋生,杜绝 ![]() ![]() ![]() 赵肃侯说:“我年纪小,即位的时间又短,还没有听到过治国的大计。现在您有意拯救天下、定安诸侯,我非常愿意缔结合纵之盟。”于是赵肃侯就封苏秦为武安君,拨给他战车一百辆,⻩金千镒,⽩璧百双,锦锈一千匹,用这些财物去与诸侯缔结合纵之约。 评析 苏秦游说很注意演说的层次 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说理透彻、洋洋洒洒、气势如虹,这种逻辑 ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
战国策免费阅读是由网友共享获取,是作者刘向不遗余力撰写的一部情节声情并茂的佳作,战国策小说网为您提供小说战国策免费阅读 |