战国策小说网为您提供小说战国策免费阅读 |
![]() |
|
唐朝小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:1653 |
上一章 秦入稽王因子范 下一章 ( → ) | |
范子因王稽⼊秦,献书昭王曰:“臣闻明主莅正,有功者不得不赏,有能者不得不官;劳大者其禄厚、功多者其爵尊,能治众者其官大。故不能者不敢当其职焉,能者亦不得蔽隐。使以臣之言为可,则行而益利其道;若将弗行,则久留臣无为也。语曰:‘人主赏所爱而罚所恶。明主则不然,赏必加于有功,刑必断于有罪。’今臣之![]() ![]() “臣闻周有砥厄,宋有结绿,梁有悬黎,楚有和璞。此四宝者,工之所失也,而为天下名器。然则圣王之所弃者,独不⾜以厚家国乎? “臣闻善厚家者,取之于国;善厚国者,取之于诸侯。天下有明主,则诸侯不得擅厚矣。是何故也?为其凋荣也。良医知病人之死生,圣主明于成败之事,利则行之,害则舍之,疑则少尝之,虽尧、舜、禹、汤复生,弗能改已!语之至者,臣不敢载之于书;其浅者又不⾜听也。意者,臣愚而不阖于王心耶?已其言臣者,将 ![]() 书上,秦王说之,因谢王稽说,使人持车召之。 译文 范睢得王稽之助来到秦国,他献书昭王说:“臣听说明君主政,有战功的必然得到奖赏,有能力的一定授予官职;功劳大的俸禄多,战功多的爵位⾼,能治理民众的官位⾼。没有才能的不会让他任职,有能力的不会被埋没。假如大王认为臣说得在理,就请大王依计试行之,臣自信能有益于治道。如果明知其利而不行其道,那臣即使久留于秦也枉自无用。 谚语道:‘一般的君王行功论赏,总以好恶而施,而英明的君主却不是这样,总是赏有功而罚有罪。’现在,我的 ![]() ![]() ![]() 臣听说周之砥卮、宋之结绿、魏之悬黎、楚之和璞,都是为璞所遮的美⽟,最初⽟工都不能辩别,历经波折最终成为天下名器。既然这样,那么圣王所遗弃的人难道就不能使家国富強吗?臣听说善于治家的,在国內招致人才;善于治国的,更到诸侯国中寻觅良臣。正因为天下有明君贤主,各诸侯国才不可能专有贤士。究其原因,在于昏庸的诸侯们空有眼珠,不能识才,而任人才流动。正如良医能预测生死一样,明主能够洞察事情的成败,有利则为,有害则不为,疑惑不定则尝试而为之。这是尧、禹、汤等圣主也无法改变的通则。 至关重要的言语,臣不敢写在这里;而一些肤浅的话语又不值一说。臣內心惴惴不安,也许是臣的愚味无知,使言语不符合大王心意?还是由于推荐臣的人出⾝鄙 ![]() 这封自荐的奏书献上后,秦王十分⾼兴,向王稽表示了荐举贤才的谢意,再派车马去召请范睢。 评析 人一生其实只有一项工作,那就是推销自己。每个人的生存都需要大量的物质和精神资源,你要得到资源,就要与对方进行 ![]() 范睢向秦昭王写的自荐信,先谈论治国的一般道理,再谈人才对家国的重要 ![]() ![]() |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
战国策免费阅读是由网友共享获取,是作者刘向不遗余力撰写的一部情节声情并茂的佳作,战国策小说网为您提供小说战国策免费阅读 |